As an adequate warning, I am going to do something in this post that may enrage some of the more hysterical fantasy fans: I aim to criticize Tolkien a little. If you’re not okay with that, then I’d suggest skipping this one and maybe play some 3D Ping-Pong instead. (If you do, tell me your score. I used to be pretty good but I’ve fallen out of practice since such sites have been blocked on my work computer.)
In 1939, about three years after Tolkien published The Hobbit, he gave the Andrew Lang Lecture at the University of St. Andrews and presented this essay:
On Fairy-Stories
In it, he attempted to answer three fundamental questions about fantasy and fairy tales:
- What are fairy-stories?
- What is their origin?
- What is the use of them?
Credible questions in my opinion, and worthy of discussion. I won’t get into every aspect of the essay here but I will hit on what I believe to be the major points. But first, some background.
J.R.R. Tolkien was an English writer and linguist who, among many other things, taught English language and literature at Oxford from 1925 to 1959. He is the author of The Lord of the Rings, perhaps the most highly regarded fantasy story of all-time.
Tolkien was not, however, an over-evolved superhuman born before his time. And his books, solid as they may be, are not my favorite fantasy stories. It should be possible to admit this in polite company without increasing anyone’s blood pressure but, well, some folks just can’t seem to help themselves. (When this happens, I feel compelled to suggest that they place Tolkien on such a high pedestal because they have had a limited exposure to quality Fantasy, but it’s never my aim to further piss them off.)
Nor did Tolkien invent the Fantasy genre. Those who suggest as much have either completely forgotten about Beowulf, Gilgamesh, and The Iliad, or they’ve not heard of them. The Book of One Thousand and One Nights, Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream and Sir Thomas Malory’s Le Morte d’Arthur are all Fantasy literature pieces that precede The Lord of the Rings. Tolkien may have brought the genre to the forefront in our society, but popularizing a genre does not creation make.
The English author provides a very clear insight into fantasy and fairy tales with his essay, but I’m afraid I can’t meet him all the way with some of his conclusions. Hopefully my attempt at explaining myself below is successful enough that I don’t come off sounding arrogant, but I suppose that is up to you to decide. I strongly encourage you to read the essay for yourself and formulate your own responses.
What Are Fairy Stories?
The first part of the essay deals with the definition of a fairy-story.
What is a fairy-story? In this case you will turn to the Oxford English Dictionary in vain. It contains no reference to the combination fairy-story, and is unhelpful on the subject of fairies generally. In the Supplement, fairy-tale is recorded since the year 1750, and its leading sense is said to be (a) a tale about fairies, or generally a fairy legend; with developed senses, (b) an unreal or incredible story, and (c) a falsehood.
This is more or less true. That Tolkien admits the OED is unhelpful in providing a definition is particularly funny to me because that used to be his job. Some time after World War I, Tolkien got a job with OED studying the etymologies and histories of German words. He’d know better than most what the book’s limitations were.
I am not a literary historian by any means, but based on my limited knowledge, Marie-Catherine d’Aulnoy was the first person to use the term “fairy tale.” Her stories – which included Babiole, The Dolphin and Goldilocks – she called “contes de fées,” and “fairy tales” I would say provides a decent enough translation. Note, however, that there are plenty of stories written before her time that would fall into this category. Back then, however, people did not perceive story genres as we view them now; stories were just, well, stories, and there existed no subcategories in which one would file them.
I said the sense “stories about fairies” was too narrow. It is too narrow, even if we reject the diminutive size, for fairy-stories are not in normal English usage stories about fairies or elves, but stories about Fairy, that is Faerie, the realm or state in which fairies have their being. Faerie contains many things besides elves and fays, and besides dwarfs, witches, trolls, giants or dragons: it holds the seas, the sun, the moon, the sky; and the earth, and all things that are in it: tree and bird, water and stone, wine and bread, and ourselves, mortal men, when we are enchanted.
For the most part I agree. It would be more accurate to believe that fairy tales and stories concern themselves with a whole other world, one that does not confine itself to just curious creatures. A fairy tale is a story about this other world, and in its telling invites us in. But it does not have to concern itself with just “the earth and all the things that are in it.” The “location” of such a place is intangible, and only imagination is required if one wishes to visit.
Stories that are actually concerned primarily with “fairies,” that is with creatures that might also in modern English be called “elves,” are relatively rare, and as a rule not very interesting. Most good “fairy-stories” are about the adventures of men in the Perilous Realm or upon its shadowy marshes. Naturally so; for if elves are true, and really exist independently of our tales about them, then this also is certainly true: elves are not primarily concerned with us, nor we with them. Our fates have sundered, and our paths seldom meet. Even upon the borders of Faerie we encounter them only at some chance crossing of the ways.
I couldn’t believe my eyes when I read this paragraph for the first time. I cannot for the life of me wrap my head around it. Have you read The Children of Hurin? It’s a Tolkien novel, it’s a Fantasy story, and yeah, it’s about elves. Apparently, Tolkien changed his mind some time after giving this lecture, he thinks his writing is strong enough to make such an uninteresting idea work, or he didn’t care and wrote it anyway.
I understand what he’s trying to say: the realm of Fantasy is not our own. The story invites us in as guests but never as permanent residents. We have a natural affection toward other humans whom we meet in this land because we can relate to them and share in their experiences. This is easier for us to do with humans, than with individuals of another race, whose essence and emotions may be more foreign to us. But to say that we have no curiosity for other intelligent creatures is ridiculous. If humans really thought that way, there would be no SETI, Cyprus would not have been the happening place it was two thousand years ago and I guarantee Tolkien’s books wouldn’t have reached the acclaim they currently enjoy.
Tolkien then goes on to explain the role of magic in a fairy story:
Faerie itself may perhaps most nearly be translated by Magic – but it is magic of a peculiar mood and power, at the furthest pole from the vulgar devices of the laborious, scientific, magician. There is one proviso: if there is any satire present in the tale, one thing must not be made fun of: the magic itself. That must in that story be taken seriously, neither laughed at nor explained away.
When discussing religion, a friend of mine used to say that taking something a little too seriously – which he defined as a thing being untouched by laughter or criticism – is always a bad thing. I think that’s true here, too. Tolkien reveals his distaste for Sci-Fi in this passage, as well as his all-too-serious devotion to the realm of Fantasy. By all means, make fun of magic if the situation calls for it. Of the crappy fairy tales I’ve read in my time, none are worse than those who take themselves too seriously; at least the crappy ones that part-take in self-deprecating humor are more honest.
Here, Tolkien explains why other stories, such as adventure or sci-fi stories, don’t really qualify for the Fantasy genre:
The tales of Gulliver have no more right of entry than the yarns of Baron Munchausen; or than, say, The First men in the Moon or The Time Machine. Indeed, for the Eloi and the Morlocks there would be a better claim than for the Lilliputians. Lilliputians are merely men peered down at, sardonically, from just above the house tops. Eloi and Morlocks live far away in an abyss of time so deep as to work an enchantment upon them; and if they are descended from ourselves, it may be remembered that an ancient English thinker once derived the ylfe, the very elves, through Cain from Adam. This enchantment of distance, especially of distant time, is weakened only by the preposterous and incredible Time Machine.
I agree with the basic premise of this argument but I don’t see any reason for the nastiness at the end. Sci-Fi or adventure stories are not Fantasy stories. They’re not supposed to be, and they treat their unreal elements in different manners.
Sci-Fi stories have “fantastic” elements but they’re explained through plausible scientific theory and rational explanations. We accept the world of the story solely on the terms of our own.
In a Fantasy story, the magic and mysticism we find there isn’t explained away by the terms and ideals of our own world. We simply accept these fantastic elements as an integral part of that other place. These elements have their own rules of conduct and do not follow those of our world, but we’re okay with that, so long as they remain true to themselves.
I refuse to believe, however, that the “enchantment” of Gulliver’s Travels or The Time Machine is somehow weakened because it’s partially explained. Explanation from the perspective of our home reality is merely the difference between Sci-Fi/Adventure and Fantasy. It’s a different approach is all, and one isn’t any more or less credible than the other. Tolkien needs to get off his high fantasy horse on this one.
So what constitutes a fairy story, according to Tolkien?
It is at any rate essential to a genuine fairy-story, as distinct from the employment of this form for lesser or debased purposes, that it should be presented as “true.” The meaning of “true” in this connexion I will consider in a moment. But since the fairy-story deals with “marvels,” it cannot tolerate any frame or machinery suggesting that the whole story in which they occur is figment or illusion.
He’s basically saying two things here. He’s saying that all the elements in a fairy story must be “true,” which I interpret to mean that they remain loyal to the world in which they reside, and that we accept them on their own terms, as we do with all things truthful. This I agree with, but he’s also summarizing some previous passages in the essay that deal with dreams and illusion. He dismisses stories that employ these devices as Fantasy stories because that is in some way an explanation of or excuse for the fantastic elements. This I also disagree with. A story can exist in a dream world but that makes it no less “true.” Dreams exist in places just as credible as Tolkien’s Faerie-land, and I do not clearly see a distinction between the two. Tolkien appears to be closed to any and all debate regarding the nature of the world in which fantasy stories reside. This goes back to my contention that he takes this stuff a little too seriously sometimes.
Children
This is kind of a side issue in the essay but to me it’s one of the more important. Fairy stories get a bad rap for being “kids’ stuff literature,” second-rate stories for toddlers. Not so. I’m not going to debate Tolkien on his points here, but I will cite some of them for consideration.
Children are capable, of course, of literary belief, when the story-maker’s art is good enough to produce it. That state of mind has been called “willing suspension of disbelief.” But this does not seem to me a good description of what happens. What really happens is that the story-maker proves a successful ‘sub-creator.” He makes a Secondary World which your mind can enter. Inside it, what he relates is ‘true’: it accords with the laws of that world. You therefore believe it, while you are, as it were, inside. The moment disbelief arises, the spell is broken; the magic, or rather art, has failed. You are then out in the Primary World again, looking at the little abortive Secondary World from outside. If you are obliged, by kindliness or circumstance, to stay, then disbelief must be suspended (or stifled), otherwise listening and looking would become intolerable. But this suspension of disbelief is a substitute for the genuine thing, a subterfuge we use when condescending to games or make-believe, or when trying (more or less willingly) to find what virtue we can in the work of an art that has for us failed.
A very important point came out of that paragraph. Fantasy stories don’t concern themselves with pulling a fast one on the reader. The characters in the story aren’t affixed on some elaborate stage with intricate props and effects that create the illusion of the fantastic. Writing a fantasy story has to do with world-building.
If fairy-story as a kind is worth reading at all it is worthy to be written for and read by adults. They will, of course, put more in and get more out than children can. Then, as a branch of a genuine art, children may hope to get fairy stories fit for them to read and yet within their measure; as they may hope to get suitable introductions to poetry, history and the sciences. Though it may be better for them to read some things, especially fairy-stories, that are beyond their measure rather than short of it. Their books like their clothes should allow for growth, and their books at any rate should encourage it.
I like his last point there because I think that’s exactly what his Lord of the Rings does. Children can read the stories and get something out of it, but when they revisit them later in life, my oh my how that Secondary World opens up. How vast it is indeed.
Definitions
Tolkien then begins to define several key components of fairy-stories. First he starts with Imagination and Art.
The mental power of image-making is one thing, or aspect; and it should appropriately be called Imagination. The perception of the image, the grasp of its implications, and the control, which are necessary to a successful expression, may vary in vividness and strength: but this is a difference of degree in Imagination, not a difference in kind. The achievement of the expression, which gives (or seems to give) “the inner consistency of reality,” is indeed another thing, or aspect, needing another name: Art, the operative link between Imagination and the final result, Sub-creation.
To Tolkien, Imagination is our ability to see images in our mind that our eyes cannot. Sounds fair enough to me. Art, then, is successfully using those images to create a sustaining Second World that we experience through our Imaginations. Again, a fair definition. Now we move on to the F-word: Fantasy.
I require a word which shall embrace both the Sub-creative Art in itself and a quality of strangeness and wonder in the Expression, derived from the Image: a quality essential to fairy-story. I propose, therefore, to arrogate to myself the powers of Humpty-Dumpty, and to use Fantasy for this purpose…
…That the images are of things not in the primary world (if that indeed is possible) is a virtue, nota vice. Fantasy (in this sense) is, I think, not a lower but higher form of Art, indeed the most nearly pure form, and so (when achieved) the most potent.
Fantasy, to Tolkien, involves both the Art of Sub-creation and “strangeness and wonder in the Expression.” I think that’s a fair assessment. But I disagree with his belief that Fantasy, being the most free form of Art, is the most potent.
For one, I surely hope he’s talking about the literary Arts, because I see no plausible way to set up an argument that the written word is any more or less potent than a painting or a song. They employ different senses and to my mind, that makes them different enough to be devoid of any quantitative hierarchy.
But even so, I would disagree. Art, to me, is using a restrictive means of expression to represent something greater than the tools used to express it. For example, when I ask you what THIS is, you might say “that’s the Mona Lisa,” or “it’s a woman smiling in a portrait.” It does not occur to most people to say, “that’s a collection of oil-based colors smeared across a poplar panel.” Of course in the literal sense, that’s all the painting is, but what makes it Art is that our Imagination can go beyond the physical and perceive a smiling woman with perfectly balanced features.
So to me, the more successful you are at imitating reality using a more restrictive method of expression, the greater the artistic achievement. Fantasy’s problem is kind of the opposite: it’s almost too free, since the only steadfast rule a Fantasy writer has to abide by is to remain true to the world he develops. The challenge in these circumstances is to make the reader relate on a personal level to a world not his own. A difficult challenge sometimes, but if a story is successful in doing so, I don’t see why it should be considered the most potent form of expression.
In human art Fantasy is a thing best left to words, to true literature. In painting, for instance, the visible presentation of the fantastic image is technically too easy; the hand tends to outrun the mind, even to overthrow it. Silliness or morbidity are frequent results.
Again, Tolkien shows his bias. What does he have against Fantasy paintings? Here are two of my favorites, from Jasper Francis Cropsey.
The Spirit of Peace
The Spirit of War
If you ask me, the paintings do a perfectly fine job of creating a Secondary World, complete with wonderment and strangeness in the expression, but are neither silly nor morbid. To each their own perhaps, but what’s silly to me is assuming that literature is the only means by which one can express such ideas.
The Functions of Fantasy
Finally, Tolkien discusses three basic functions of a fairy story: Recovery, Escape and Consolation. First, we look at Recovery:
Recovery (which includes return and renewal of health) is a re-gaining – regaining of a clear view. I do not say “seeing things as they are” and involve myself with the philosophers, though I might venture to say “seeing things as we are (or were) meant to see them” – as things apart from ourselves. We need, in any case, to clean our windows; so that the things seen clearly may be freed from the drab blur of triteness or familiarity – from possessiveness.
An interesting thing happens when you enter into a Secondary Fantasy World: since you can only enter such a world by accepting its terms as they are given, you must free yourself of your own beliefs, bias and prejudices. The willing suspension of disbelief causes you to become open-minded and exclude judgment, much like a child. If this fantasy world features blue grass, pixies and purple moons, you say, “okay, that looks pretty,” and give no thought to the impractical nature of these things as if they were viewed in our world. They are simply accepted.
I have claimed that Escape is one of the main functions of fairy-stories.
Tolkien harps on this one a lot, so I won’t go into much of that here. The point I want to make is that I only agree with Tolkien on this if I’m allowed to be more precise. Escape is indeed a function of fairy-stories, but not escape from reality. Sure you’re visiting a secondary world but the story does not completely pull you in. While taking the Greenway with Strider in Lord of the Rings or fighting off the Whitecloaks with Perrin in the Wheel of Time, your body is still lying in whatever bed or sitting on whatever parkbench you found yourself on before you started reading. No, escape in fairy stories involves your escape from your perception of the world. Recovering your childlike acceptance allows you to take a break from your judgments and perceptions.
And now, we get to the big one, Consolation:
But the “consolation” of fairy-tales has another aspect than the imaginative satisfaction of ancient desires. Far more important is the Consolation of the Happy Ending. Almost I would venture to assert that all complete fairy-stories must have it. At least I would say that Tragedy is the true form of Drama, its highest function; but the opposite is true of a fairy-story.
I have no idea what the hell the old man was on when he wrote this. Tolkien goes on to explain why the Happy Ending is so wonderful but he never explains why ultimate tragedy is inadequate; to him, it appears that Good’s ultimate triumph in a fairy story simply must be so.
No way do I agree with this. Emotion is the ultimate result of any good fairy-story; feeling of any kind. Crafting a secondary world believable enough to invite you in, full of mysticism and wonder, is the beginning of the journey. As you enter the world, you drop your preconceived notions and reservations and openly accept your new surroundings; you escape from yourself. It is then, when your reaction to the story is true and honest, that the story should elicit in you some potent feeling, whether it be anger, determination, jealousy, doubt, faith, etc. It doesn’t matter what you feel while you’re objectively experiencing this other world, so long as the writer makes you feel something. Happy endings are great but they’re by no means required.